opinion_juris ([info]opinion_juris) wrote,
@ 2008-08-05 13:45:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry

Народ, срочно проверте пожалуйсто на орфографию и стилистику, что бы перед послом за Державу не было обидно.
Спасибо. 

********************

Его превосходительству, послу Российской Федерации в Израиле,

Уважаемый Господин Посол,

Как Вам наверняка известно, Иерусалимский Окружной Суд своим постановлением от 27-го Июля сего года, постановил освободить земельный участок называемый Сергеевым Поддворием от опекунства Генерального Опекуна и передать его в собственность Государства Израиль. Решение было вынесена по просьбе государственных представителей, дабы сделать возможным выполнение пакта между Израилем и Российской Федерацией о передаче Сергеева Поддворья во владение Российской Федерации.

К сожалению, двухсторонний пакт не был опубликован и ратифицирован правительством Госyдарства Израиль, и не был положен на стол Кнессета (Израильского Парламента), как этого требуют сложившиеся в нашем Государстве конституционные уклады.

Ввиду сего, Юридический Форум за Эрец-Исраэль намерен обратиться в судебные инстанции с требованием предотвратить передачу земельной собственности Государства Израиль иностранной державе, без соответствующей ратификации правительства и представления пакта Кнессету. Соответствующее предворительное обращение Юридического Форума к министру иностранных дел и министру финансов Государства Израиль, и прилагается к данному письму.

Прошу так же обратить внимание правительства Российской Федерации на серьезное общественное недовольство, которое вызывает вышеупомянутый пакт в Израиле.

С уважением,

Адвокат Ицхак Бам,
Юридический Форум за Эрец Исраэль.

 , 




(Post a new comment)


[info]raffal
2008-08-05 10:53 am UTC (link)
1. Хмм .. А что от посла-то нужно ?
2. Скажите, а где был Юридический Форум во время сдачи Газы ?

(Reply to this) (Thread)


[info]mikhail2
2008-08-05 11:02 am UTC (link)
Вероятно Вам просто неизвестно для чего нужны послы, молодой человек...

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]raffal
2008-08-05 11:02 am UTC (link)
Буду признателен за объяснение.

(Reply to this) (Parent)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:19 pm UTC (link)
А посол причем? - Тактические соображение не могу публиковать в ЖЖ, если хотите - могу ответить мейлом.
Во время размежевания Юридический Форум неоднократно обращался в БАГАЦ с разными требованиями (от отмены всего плана и до отмены ограничения на доступ журналистов в зону размежевания).

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]raffal
2008-08-05 12:34 pm UTC (link)
"А посол причем? - Тактические соображение не могу публиковать в ЖЖ, если хотите - могу ответить мейлом."
Да, если не затруднит. foxnsk@gmail.com или просто в любой теме в моем журнале. Спасибо.

Я не юрист и даже не знаток наших законов, но сильно сомневаюсь, что в данном случае от посла что-то зависит - он же всего лишь высокопоставленный чиновник и не может идти против прямых указаний своего руководства.

"Во время размежевания Юридический Форум неоднократно обращался в БАГАЦ с разными требованиями (от отмены всего плана и до отмены ограничения на доступ журналистов в зону размежевания)."
Это радует.

ЗЫ: лично я полагаю, что передача Русского подворья (извините, мне его именно так назвали, показывая) в качестве жеста доброй воли могла бы резко улучшить имидж Израиля в глазах миллионов российских православных - но Ваше право думать иначе.

(Reply to this) (Parent)


[info]0qwerty0
2008-08-05 10:55 am UTC (link)
предварительное

(Reply to this)

есть
[info]mnatsakanov
2008-08-05 10:55 am UTC (link)
Его превосходительству, послу Российской Федерации в Израиле, (ПРОВЕРЬ ПОЛНЫЙ ТИТУЛ ПОСЛА, МОЖЕТ ОН КАКОЙ ПОЛНОМОЧНЫЙ ИЛИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ)
Уважаемый Господин Посол,
Как Вам наверняка известно, Иерусалимский Окружной Суд своим постановлением от 27-го июля сего года, постановил освободить земельный участок называемый Сергеевым Подворьем от опекунства Генерального Опекуна и передать его в собственность Государства Израиль. Решение было вынесено по просьбе государственных представителей, дабы сделать возможным выполнение пакта между Израилем и Российской Федерацией о передаче Сергеева Поддворья во владение Российской Федерации.
К сожалению, двухсторонний Пакт не был опубликован и ратифицирован правительством Госyдарства Израиль, и не был положен на стол Кнессета (Израильского Парламента), как этого требуют сложившиеся в нашем Государстве конституционные уклады.
Ввиду сего, Юридический Форум за Эрец-Исраэль намерен обратиться в судебные инстанции с требованием предотвратить передачу земельной собственности Государства Израиль иностранной державе без соответствующей ратификации правительства и представления Пакта Кнессету. Соответствующее предворительное обращение Юридического Форума к министру иностранных дел и министру финансов Государства Израиль, и прилагается к данному письму.
Прошу также обратить внимание правительства Российской Федерации на серьезное общественное недовольство, которое вызывает вышеупомянутый Пакт в Израиле.
С уважением,
Адвокат Ицхак Бам,
Юридический Форум за Эрец Исраэль.

(Reply to this) (Thread)

Re: есть
[info]mnatsakanov
2008-08-05 10:56 am UTC (link)
И предвАрительное!!!

(Reply to this) (Parent)

Re: есть
[info]mikhail2
2008-08-05 11:09 am UTC (link)
Посол почти на 99% - Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Государстве Израиль.

(Reply to this) (Parent)

Re: есть
[info]opinion_juris
2008-08-05 12:09 pm UTC (link)
спасибо большое

(Reply to this) (Parent)


[info]zoycha
2008-08-05 10:56 am UTC (link)
С пунктуацией у меня всегда были проблемы, поэтому по поводу запятых высказываться не буду :))), хотя некоторые соображения имеются.

А вот парочка грамматических ошибок/описок имеет место быть.

"Подворье" - пишется с одним "д"
Решение было вынесенао
Соответствующее предвоарительное обращение

Вот как-то так...

(Reply to this) (Thread)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:09 pm UTC (link)
спасибо большое

(Reply to this) (Parent)


[info]mikhail2
2008-08-05 10:59 am UTC (link)
"дабы сделать возможным выполнение пакта (ИЗМЕНИТЬ на соглашение) между Израилем и Российской Федерацией о передаче"

К сожалению, двухсторонний пакт (ИЗМЕНИТЬ на текст этого соглашения) не был опубликован и ратифицирован"...

"Соответствующее обращение (убрать предварительное) обращение Юридического Форума к министру иностранных дел и министру финансов Государства Израиль прилагается к данному письму.

Пакт везде изменить на соглашение...

(Reply to this) (Thread)


[info]raffal
2008-08-05 11:04 am UTC (link)
"Пакт везде изменить на соглашение..."
+1

Термин "пакт" для современных соглашений в русском практически не используется.

(Reply to this) (Parent)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:09 pm UTC (link)
спасибо большое

(Reply to this) (Parent)


[info]raffal
2008-08-05 11:02 am UTC (link)
".. освободить земельный участок называемый Сергеевым Поддворием"
.. освободить земельный участок, называемый Сергиевым подворьем

"Решение было вынесена"
Решение было вынесено

"о передаче Сергеева Поддворья"
о передаче Сергиева подворья

"К сожалению, двухсторонний пакт не был опубликован и ратифицирован правительством Госyдарства Израиль, "
Замыкающая запятая не нужна, имхо.

"..и не был положен на стол Кнессета (Израильского Парламента), "
Стилистически не вполне корректно - лучше бы: ".. не был рассмотрен Кнессетом". И пояснение о парламенте излишне.

"Государства Израиль, и прилагается к данному письму. "
Государства Израиль прилагается к данному письму.

" ..как этого требуют сложившиеся в нашем Государстве конституционные уклады."
За отсутствием в Израиле Конституции таких укладов не существует. Лучше бы: "как того требует израильское законодательство."

"Ввиду сего, .."
Устаревший оборот - лучше бы "С учетом вышесказанного".

"иностранной державе, без соответствующей ратификации правительства"
Лишняя запятая.

"Соответствующее предворительное обращение"
Соответствующее предварительное обращение

(Reply to this) (Thread)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:08 pm UTC (link)
Cпасибо большое

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:21 pm UTC (link)
По поводу конституции - в Израиле она есть (Это юридический вопрос). Более того устои и обычаи касающиеся строения государства и полномочий правительства вести международные отношения считаются конституционными.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]raffal
2008-08-05 12:29 pm UTC (link)
Ок, тогда можно мне получить ссылку на текст израильской Конституции ? Лучше всего по-английски или по-русски. Спасибо.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]opinion_juris
2008-08-05 01:04 pm UTC (link)
По решению Израильского Верховного Суда от 1995-го года, Основные Законы имеют конституционный статус.
Ссылка на Основные Законы:
http://www.knesset.gov.il/description/eng/eng_mimshal_yesod1.htm
Объяснение что к чему:
http://www.knesset.gov.il/description/eng/eng_mimshal_yesod.htm

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]raffal
2008-08-05 05:14 pm UTC (link)
Спасибо, буду изучать.

(Reply to this) (Parent)


[info]mikhail2
2008-08-05 11:03 am UTC (link)
"опекунства Генерального Опекуна" - не знаю как правильно, но звучит как-то не так...

(Reply to this)


[info]polarnik
2008-08-05 11:04 am UTC (link)
Итак:

Послу Российской Федерации в Израиле
(Фамилия И.О.)

Уважаемый Господин Посол!

Как Вам наверняка известно, Иерусалимский Окружной Суд своим постановлением от 27 июля с.г. постановил освободить земельный участок, называемый Сергиевым Подворьем, от опекунства Генерального Опекуна и передать его в собственность Государства Израиль. Решение было вынесено по просьбе представителей Государства Израиль с целью сделать возможным выполнение пакта между Израилем и Российской Федерацией о передаче Сергиева Подворья во владение Российской Федерации.

К сожалению, двусторонний пакт не опубликован, не ратифицирован правительством Госyдарства Израиль и не представлен Кнессету, как этого требуют сложившийся в нашем государстве традиции.

В виду сего, Юридический Форум за Эрец-Исраэль намерен обратиться в судебные инстанции с требованием предотвратить передачу земельной собственности Государства Израиль иностранной державе без соответствующей ратификации и представления договора Кнессету. Соответствующее предварительное обращение Юридического Форума к министру иностранных дел и министру финансов Государства Израиль прилагается к данному письму.

Прошу Вас так же обратить внимание правительства Российской Федерации на серьезное общественное недовольство, которое вызывает вышеупомянутый договор в Израиле.

С уважением,

Адвокат Ицхак Бам,
Юридический Форум за Эрец Исраэль

(Reply to this) (Thread)


[info]raffal
2008-08-05 11:09 am UTC (link)
"В виду сего, Юридический Форум за Эрец-Исраэль намерен обратиться в судебные инстанции с требованием предотвратить передачу земельной собственности Государства Израиль иностранной державе без соответствующей ратификации и представления договора Кнессету."

Вадим, поясни, я не в курсе - разве не Кнессет ратифицирует (или отказывает в ратификации) международных договоров Израиля ? Если Кнессет, то в этой фразе получается смысловой дубль.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]polarnik
2008-08-05 11:16 am UTC (link)
Толя, я сам до сих пор полагал, что ратифицирует парламент, а правительство может только одобрять. Но автору виднее - он юрист, а не мы с тобой.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:24 pm UTC (link)
В Израиле соглашения ратифицирует правительство, и с момента ратификации они вступают в силу и обязывают Государство на международном уровне. Принято, что соглашения кладутся на стол Кнессета (Кнессет не обязан их обсуждать), но Кнессет их не должен ратифицировать для вступления в силу. Только если Кнессет хочет принять соглашение как закон на внутреннем уровне, Кнессет утверждает соответствующий закон.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]polarnik
2008-08-05 04:08 pm UTC (link)
Спасибо за объяснение.

(Reply to this) (Parent)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:08 pm UTC (link)
спасибо большое

(Reply to this) (Parent)


[info]pepel
2008-08-05 11:06 am UTC (link)
Его превосходительству послу Российской Федерации в Израиле,

Уважаемый Господин Посол,

Как Вам наверняка известно, Иерусалимский Окружной Суд своим постановлением от 27-го Июля сего года постановил освободить земельный участок, называемый Сергиевым Подворьем, от попечения Генерального Опекуна и передать его в собственность Государства Израиль. Решение было вынесено по просьбе государственных представителей, дабы сделать возможным выполнение пакта между Израилем и Российской Федерацией о передаче Сергиева Подворья во владение Российской Федерации.

К сожалению, двусторонний пакт не был опубликован и ратифицирован правительством Госyдарства Израиль, и не был положен на стол Кнессета (Израильского Парламента) (я бы написала "не был передан для утверждения Кнессету", мало ли что на стол кладут), как этого требуют сложившиеся в нашем Государстве конституционные уклады Неудачное выражение, что значит "сложившиеся конституционные уклады"? Как того требует законодательство Государства Израиль.

Ввиду сего, Юридический Форум за Эрец-Исраэль намерен обратиться в судебные инстанции с требованием предотвратить передачу земельной собственности Государства Израиль иностранной державе без соответствующей ратификации правительства и представления пакта Кнессету. Соответствующее предварительное обращение Юридического Форума к министру иностранных дел и министру финансов Государства Израиль прилагается к данному письму.

Прошу также обратить внимание правительства Российской Федерации на серьезное общественное недовольство, которое вызывает вышеупомянутый пакт в Израиле.

С уважением,

Адвокат Ицхак Бам,
Юридический Форум за Эрец Исраэль.

(Reply to this) (Thread)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:07 pm UTC (link)
спасибо большое

(Reply to this) (Parent)

Grammatika i sintaksis
[info]ziska
2008-08-05 11:11 am UTC (link)
Nije isprawlennyj text ( s tochki zrenija grammatiki i sintaksisa). Krome togo, est' wpechatlenie, chto w slove "PODWORJE" nujno tol'ko 1 "D", no eto ja ne znaju tochno.
********************

Его превосходительству, послу Российской Федерации в Израиле,

Уважаемый Господин Посол,

Как Вам наверняка известно, Иерусалимский Окружной Суд своим постановлением от 27-го Июля сего года, постановил освободить земельный участок называемый Сергеевым Поддворием от опекунства Генерального Опекуна и передать его в собственность Государства Израиль. Решение было вынесенo по просьбе государственных представителей, дабы сделать возможным выполнение пакта между Израилем и Российской Федерацией о передаче Сергеева Поддворья во владение Российской Федерации.

К сожалению, двухсторонний пакт не был опубликован и ратифицирован правительством Госyдарства Израиль и не был положен на стол Кнессета (Израильского Парламента), как этого требуют сложившиеся в нашем Государстве конституционные уклады.

Ввиду сего, Юридический Форум за Эрец-Исраэль намерен обратиться в судебные инстанции с требованием предотвратить передачу земельной собственности Государства Израиль иностранной державе без соответствующей ратификации правительства и представления пакта Кнессету. Соответствующее предвaрительное обращение Юридического Форума к министру иностранных дел и министру финансов Государства Израиль прилагается к данному письму.

Прошу также обратить внимание правительства Российской Федерации на серьезное общественное недовольство, которое вызывает вышеупомянутый пакт в Израиле.

С уважением,

Адвокат Ицхак Бам,
Юридический Форум за Эрец Исраэль.

,


(Reply to this)


[info]michaelko
2008-08-05 11:13 am UTC (link)
А в чем задача, не поделитесь?
Может стоит упомянуть наши претензии на все конфискованные еврейские библиотеки?

(Reply to this) (Thread)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:34 pm UTC (link)
По поводу библиотеки - я думаю, что не стоит увязывать эти два вопроса. Нельзя отдавать иностраной державе землю в центре столицы, даже если данная держава, кроме противотанковых ракет Сирии, готова отдать еврейские книги в еврейские руки.

По поводу задачи - предотвратить передачу Сергеева Подворья Медведю.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]michaelko
2008-08-05 12:38 pm UTC (link)
Успехов Вам

(Reply to this) (Parent)

Grammatika i sintaksis
[info]ziska
2008-08-05 11:17 am UTC (link)
Oj, nashla escho oshibki! Okonchatel'nyj variant zdes':

Его превосходительству, послу Российской Федерации в Израиле,

Уважаемый Господин Посол,

Как Вам наверняка известно, Иерусалимский Окружной Суд своим постановлением от 27-го Июля сего года постановил освободить земельный участок, называемый Сергеевым Поддворием, от опекунства Генерального Опекуна и передать его в собственность Государства Израиль. Решение было вынесенo по просьбе государственных представителей, дабы сделать возможным выполнение пакта между Израилем и Российской Федерацией о передаче Сергеева Поддворья во владение Российской Федерации.

К сожалению, двухсторонний пакт не был опубликован и ратифицирован правительством Госyдарства Израиль и не был положен на стол Кнессета (Израильского Парламента), как этого требуют сложившиеся в нашем Государстве конституционные уклады.

Ввиду сего Юридический Форум за Эрец-Исраэль намерен обратиться в судебные инстанции с требованием предотвратить передачу земельной собственности Государства Израиль иностранной державе без соответствующей ратификации правительства и представления пакта Кнессету. Соответствующее предвaрительное обращение Юридического Форума к министру иностранных дел и министру финансов Государства Израиль прилагается к данному письму.

Прошу также обратить внимание правительства Российской Федерации на серьезное общественное недовольство, которое вызывает вышеупомянутый пакт в Израиле.

С уважением,

Адвокат Ицхак Бам,
Юридический Форум за Эрец Исраэль.

,


(Reply to this) (Thread)

Re: Grammatika i sintaksis
[info]opinion_juris
2008-08-05 12:03 pm UTC (link)
Спасибо Большое

(Reply to this) (Parent)


[info]melikyan_a
2008-08-05 11:33 am UTC (link)
"из ведения Генералного Опекуна"
я бы так написала более привычно
возможно юрисдикции
אבל אני לא ידעת לגבי כונס הרשמי האם אפשר לתרגם ישר מיל "סמכות" בעניין הנעל

(Reply to this) (Thread)


[info]opinion_juris
2008-08-05 12:07 pm UTC (link)
spasibo, no "osvobodit iz vedenija" ne vstrachaetsja...

(Reply to this) (Parent)


[info]arie1
2008-08-05 02:09 pm UTC (link)
tak i nado,
kol xa kavod

(Reply to this)


[info]volnij_hudoznik
2008-08-05 02:34 pm UTC (link)
предвААААрительное. И без "и" и запятой:
Соответствующее предварительное обращение Юридического Форума к министру иностранных дел и министру финансов Государства Израиль прилагается к данному письму.
Также слитно

(Reply to this)


[info]panter_ushka
2008-08-05 08:18 pm UTC (link)
Меня смущает выражение "положен на стол". Может что то вроде- "подан на утверждение, или утвержден"?

(Reply to this)


[info]melikyan_a
2008-08-05 08:54 pm UTC (link)
возможно хотя в спросила подругу адвоката с России(на случай если я русский забыла) она сказала что можно так сказать.Только там тогда на освободить из ведения а вывести из ведения. Просто опекунство Генерального опекуна получаеться как масло маслянное. Возможно слово опекунство заменить словом котроль?
"Положен на стол" надо заменить на "представлен на обсуждение" потому что "положен на стол" это чистая калька с иврита в русском нет такого оборота

(Reply to this)

офф
[info]dona_anna
2008-08-07 08:40 am UTC (link)
http://shomer-shomron.livejournal.com/774.html

(Reply to this)


[info]yerushalaimnash
2008-08-13 07:37 pm UTC (link)
Успеха Вам!

(Reply to this)


[info]abu_tir
2008-08-17 11:36 pm UTC (link)
Успеха Вам.
А то т.н. паломники устроят что-нибудь по типу "лабгерей беженцев".

(Reply to this)

Offtop: again in the news!
[info]ereyzer
2008-08-28 06:00 am UTC (link)
http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1219572144105&pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…